Posts Categorized : Porto

Vinho do Porto: um cão é um cão e um gato é um gato

Texto João Barbosa

Não vou escrever acerca de política! Todavia, cito o actual ministro da Educação para ilustração do assunto deste texto. Nuno Crato, governante muito contestado, é um consagrado cientista e professor no Instituto Superior de Economia e Gestão (

Lisboa), catedrático de Matemática e Estatística. Tem um currículo impressionante, disponível na internet.

Ouvi a Nuno Crato, anos antes de ser ministro, que aprender não tem de ser divertido. Também não tem de ser enfadonho, acrescento. Não tem de ser divertido, porque educar é mais do que, na escola, ensinar números e letras, ou, em casa, a saber comer de faca e garfo e dizer «por favor» e «obrigado». A educação deve preparar a criança/jovem para a vida adulta, onde não vai encontrar mimo dos colegas ou contemplações do director.

Tenho ouvido que o mundo do Vinho do Porto é complicado, demasiado complicado, que o consumidor não entende… que há demasiadas categorias e variantes.

Blend-All-About-Wine-Port Wine-Vinho do Porto

Vinho do Porto in hipersuper.pt

Afirmo que os sete mil milhões de habitantes da Terra são todos Homo sapiens sapiens e, por isso, dotados de inteligência e capacidade de aprendizagem. Nem todos são capazes de desenvolver a fusão nuclear a frio, mas se preparados para tal teriam essa competência. Obviamente, há quem esteja acima da média e abaixo dela.

Por complicado que possa ser, o mundo do Vinho do Porto é menos complexo do que uma tese de doutoramento acerca do papel da estética e rupturas conceptuais nas sociedades modernas e ocidentais.

A última vez que ouvi alguém escandalizado estavam em causa as «12» variações de Vinho do Porto… Eu conto «28». Portanto, parto em desvantagem para a discussão. Se o argumento for simplificar poderia resumir-se tudo a quatro variantes: branco, rosé, tawny e ruby. Ou mesmo só a três, retirando o rosé, porque na verdade é um ruby.

Ora um gato é doméstico é um Felis catus e um cão é um Canis lupus familiaris. Porém, ambos pertencem ao reino Animalia, filo Chordata, classe Mammalia e ordem Carnivora. Diferenciam-se na família: Canidae e Felidae. Atirando o latim pela janela, uma criança gatinhante distingue um cão de um gato. O cão tem donos e o gato tem assistentes pessoais.

Claro que não se pode exigir a alguém acabado de entrar no mundo dos vinhos que saiba tudo, ou quase, sobre o Vinho do Porto… Nem de Bordéus ou de Borgonha, etc.

Portanto, o Vinho do Porto é complicado, certo?! Certo! Escolho outra grande região vinhateira do mundo:

Em Bordéus existem seis sub-regiões (Blayais et Bourgeais, Entre-Deux-Mers, Graves, Libournais, Médoc e Sauternes), subdivididas em 38 denominações de origem controlada.

Em 1855, o imperador Napoleão III ordenou que fosse criada, a pretexto da Exposição Universal de Paris, uma lista em que eram hierarquizados os vinhos de Bordéus. Assim, estabeleceram-se seis patamares qualitativos: Premier Grands Crus, Deuxièmes Grands Crus, Troisièmes Grand Crus, Quatrièmes Grand Crus e Cinquièmes Grands Crus.

Esta listagem apenas abrangeu a margem esquerda do rio Garona. No topo ficaram: Château Lafite (hoje acrescentado Rothschild), Château La Tour, Château Margaux, Château Haut-Brion, Château Mouton (hoje acrescentado Rothschild). Ou seja, três da denominação de origem de Pauillac, um de Margaux e outro de Graves (único, outros ficaram excluídos).

Por terem ficado de fora da listagem de 1855, foram criadas outras tabelas específicas. Em Sauternes et Barsac: Premier Cru Supérieur, Premiers Crus e Deuxièmes Crus. Em Saint-Émilion: Premiers Grands Crus Classés A, Premiers Grands Crus Classeés B, Grand Crus Classés… Chega? Ainda há a tabela de Graves e do Médoc. Ah! E os genéricos Bordéus.

Ah, pois! Seria mais fácil juntar as peças todas, analisar e criar uma lista unificada para Bordéus… já nem digo para França. Mas não! Sarcasticamente digo: Lamentável! Os apreciadores de Bordéus esclarecidos conhecem e debatem os vinhos de cada lado das margens e suas microrregiões… os anos e a meteorologia, as marcas… Sabe quem sabe e saberá quem quiser saber. Para saber um pouquinho, estudará um pouquinho; Para comprar pelo preço, verá o selo e olhará para a algibeira. Quem quiser comprar pela estética do rótulo, escolhe o mais bonito; quem quiser comprar de ouvido, escolherá o que lhe recomendaram.

Vamos a contas:

Brancos – Lágrima (muito doce), Doce, Meio-Seco, Seco, Extra-Seco, 10 anos, 20 anos, 30 anos e 40 anos.

Blend-All-About-Wine-Vinho do Porto-Ramos Pinto Lágrima branco

Ramos Pinto Lágrima branco in ramospinto.pt

Rosé – Rosé (estilo Ruby – evolução em garrafa).

Ruby – Lágrima, Ruby, Ruby Reserve, Ruby Special Reserve, Late Bottled Vintage, Vintage Single Quinta, Vintage, Garrafeira (evolução em demijohns) e Crusted (lote de vários anos).

Blend-All-About-Wine-Port Wine-sandeman-porto-vau-vintage-2011

Sandeman Port Vau Vintage 2011 in sandeman.com

Blend-All-About-Wine-taylors-terrafeita-vintage-port-1991

Taylor’s Quinta Terra Feita Vintage Port 1991 taylor.pt

Tawny – Tawny, Tawny Reserve, Tawny Special Reserve, 10 anos, 20 anos, 30 anos, 40 anos, Colheita (indicação do ano) e Muito Velho.

Ah! E o Quinado! Não é bem um Vinho do Porto, mas uma associação com quinino. Criado a pensar na população das colónias ultramarinas, visto o quinino ser usado como anti-malárico.

Blend-All-About-Wine-Port Wine-Quinado Ferreirinha

Quinado Ferreirinha

Os franceses são tão complicados, mas tão dotados de inteligência que conseguem perceber que um cão é um cão e o gato é um gato. Em Portugal, coitadinhos, não somos incapazes de perceber – ou de tentar conhecer – o Vinho do Porto, tal como qualquer outra pessoa doutro povo. Os franceses sabem que os sete mil milhões de habitantes do planeta são todos Homo sapiens sapiens. Por cá, cão e gato precisam de ser explicados.

Já que é para simplificar, por que não retirar as denominações de origem?… Atrapalha ter de saber regiões… e lá fora ligam tanto a isso como a línguas-de-veado e a tisana de lúcia-lima. E porquê mostrar o ano? Algum consumidor pouco conhecedor ou interessado vai preocupar-se se aquele vinho é de 2009 ou de 2010? Saberá das diferenças naturais entre cada safra?

Com sinceridade pergunto: o consumidor comum, fora dos países mais tradicionalistas e do «Velho Mundo», quer saber além da casta? Gosta de branco ou de tinto, «porque sim», e compra syrah, sauvignon blanc ou tempranillo. Esse consumidor típico, do «Novo Mundo» ou de países europeus onde o vinho é menos notório, quererá saber dos estilos do Vinho do Porto ou das classificações de Bordéus? Quem se apaixonar pelo vinho vai procurar, experimentar, estudar, diversificar… ou outros?…

Fernando Lopes Graça – um dos maiores compositores musicais portugueses do século XX – recusava-se a comer ou a beber com música a tocar. Para ele, a música estava acima de qualquer outra coisa, e precisava de sossego para entender e apreciar cada nota. Compreendo?… Sim, mas parece-me exagerado.

Não é snobeira. É simples constatação. Compreendo os amantes dos automóveis que distinguem as jantes dos Ferraris consoante à época e os seus desenhadores. Eu não distingo uma biela duma caixa-de-velocidades. O assunto não me interessa, não uso tempo com isso. É válido para tudo e para o vinho também.

No século XIX, alguém escreveu que existem tantas variedades de Vinho do Porto como de fitas num retroseiro. É facil?! A descoberta dá prazer e conhecimento.

Nasce o Cavaleiro do Porto

Texto Ilkka Sirén | Tradução Bruno Ferreira

Há alguns meses atrás, enquanto passava férias na Grécia, recebi uma carta. Uma carta assinada pelo Sr. George Sandeman. Uma carta um tanto ou quanto inesperada. Dizia que eu iria ser entronizado Cavaleiro da Confraria do Vinho do Porto. Ho…ly…sh*t!

Blend All About Wine The Port Knight Rises People jumping from Dom Luís I bridge

Pessoas a saltar da ponte Dom Luís I bridge – Foto de Ilkka Sirén | Todos os Direitos Reservados

Problema número um: Encontrar um bom smoking. E por bom smoking, quero dizer um smoking apropriado. Tipo James Bond. O evento estava agendado para Junho, no Porto, no dia anterior ao início do solstício de Verão. Tendo em conta que esta é a altura com mais movimento a nível de casamentos na Finlândia, um smoking assim tão bom para alugar é difícil de encontrar. Sim, um smoking para alugar. Quem é que compra um smoking?! Bem, voltando ao que interessa, já seria uma grande honra ser sequer considerado pela Confraria, agora imaginem ser aceite. Portanto, sem qualquer momento de hesitação marquei os voos para vir com a minha família a Portugal.

Blend All About Wine The Port Knight Rises Family Sirén in front of Palácio da Bolsa

A Família Sirén em frente ao Palácio da Bolsa – Foto de Ilkka Sirén | Todos os Direitos Reservados

Quando finalmente chegou o dia da cerimónia da entronização a temperatura no Porto estava bem acima dos 30°C. Temperatura incomum até no Porto. Os turistas inundaram a Ribeira, com jovens a saltar da ponte Dom Luís I e montes de bancas da Super-Bock estavam a ser construídas em preparação para o festival de São João. Como finlandês não me posso queixar do calor mas, ter um smoking vestido com um tempo tão quente quase me matou. Por sorte, a caminhada do sítio onde fiquei alojado até ao Palácio da Bolsa, onde a cerimónia iria acontecer, era a descer e curta.

Blend All About Wine The Port Knight Rises Walking on the red carpet

A percorrer o tapete vermelho – Foto de Ilkka Sirén | Todos os Direitos Reservados

A cerimónia em si foi muito ilustre. Tapetes vermelhos, vestidos de gala, capas, bandeiras, grandes chapéus pretos com fitas penduradas e ceptros decorados de fazer inveja até ao próprio Gandalf. Quando todos os prestes a ser confrades se sentaram, eu estava no grupo dos primeiros a serem entronizados. Fui chamado ao palco pelo Fiel das Usancas onde o Sr. Sandeman, o chanceler da Confraria, colocou, à volta do meu pescoço, uma fita vermelha e verde com uma tambuladeira pendurada, uma típica taça de vinho do Porto do séc. XVII. Depois de a fotografia ter sido tirada assinei o Livro de Honra da Confraria e o chanceler entregou-me o diploma. Saí do palco feliz e extremamente desidratado. Houve discursos e o Palácio da Bolsa inteiro brindou aos novos confrades com um copo de vinho do Porto. Estava saboroso mas, para ser honesto, naquele momento trocaria o meu copo e a mão que o segurava por grande copo de água gelada.

Blend All About Wine The Port Knight Rises Cavaleiro da Confraria do Vinho do Porto

Cavaleiro da Confraria do Vinho do Porto – Foto de Ilkka Sirén | Todos os Direitos Reservados

Depois da cerimónia, os novos confrades juntaram-se aos antigos e marcharam pela Alfândega, escoltados pela cavalaria da GNR juntamente com uma banda musical. Havia muitas pessoas nas ruas a assistir à parada. Senti-me como se estivesse numa espécie de Jogos Olímpicos do vinho e tivesse acabado de ganhar o grande prémio. Depois fomos em direcção a um terraço perto do rio. O pôr do sol estava lindíssimo, assim como a minha companhia para o jantar e, posso dizer que, beber um copo de vinho do Porto branco, relaxado, nunca soube melhor.

Blend All About Wine The Port Knight Rises Port Wine

Vinho do Porto – Foto de Ilkka Sirén | Todos os Direitos Reservados

A noite continuou com boa comida, excelente companhia e vinhos fantásticos. Não sou grande fã de jantares formais, mas devo dizer que realmente me diverti. Depois de uma mão cheia de pratos e de demasiados copos de vinho foi altura de dar por terminada a noite. Foi um dia quente, longo e definitivamente um dos mais memoráveis da minha vida. O que o tornou ainda mais especial foi a oportunidade de o poder partilhar com a minha família, que sempre me apoiou em todas as minhas escapadelas a Portugal durante os anos.

Depois dei um último gole de Porto e desapareci na noite quente, como um verdadeiro Cavaleiro do Vinho do Porto, para tranquilizar a babysitter.

Os Faroleiros

Texto Ilkka Sirén | Tradução Bruno Ferreira

Vamos pô-lo nestes termos e sem rodeios; o Inverno é uma chatice! Claro que a neve é boa, como são os deportos de Inverno, esquiar, o Natal, etc. Mas vamos ser honestos, o Verão foi a razão pela qual nós, seres humanos, fomos postos nesta Terra. Quem não concordar estará apenas a mentir a si próprio. Na Finlândia o Verão é muito curto, o que nos ensinou a apreciar o bom tempo. Se isso significar cerveja gelada, nadar e pessoas seminuas, que assim seja.

Blend-All-About-Wine-Lighthouse-Keepers-Vinho do Porto-Darko-the-fisherman

Darko, o Pescador – Foto de Ilkka Sirén | Todos os Direitos Reservados

Às vezes é preciso jogar pelo seguro porque o Inverno finlandês pode ser muito “frio”, digamos. Com isto em mente, eu e a minha mulher decidimos fazer as malas e viajar para a Croácia durante uma semana. O azul do mar Adriático parecia o local ideal para relaxar por uns dias. A nossa estadia é que foi um pouco fora do normal, ficamos num farol. Sem staff de hotel, sem turistas, só nós e o mar.

Blend-All-About-Wine-Lighthouse-Keepers-Vinho do Porto-The-Lighthouse

O Farol – Foto de Ilkka Sirén | Todos os Direitos Reservados

Um lugar realmente lindo e um alojamento como nunca tinha visto. A viagem de até à Ilha demorou cerca de 25 minutos de barco. É uma ilha muito pequena, e a própria casa é muito modesta, com uma cozinha e um par de quartos. Estava lá, claro, o faroleiro mas ficou no seu espaço. Fiz no entanto um novo amigo, de nome Sr. Alforreca. Havia muitos golfinhos à volta do farol mas eram um bocado rápidos para o meu gosto. Esta alforreca andava mais à minha velocidade.

Blend-All-About-Wine-Lighthouse-Keepers-Vinho do Porto-Mr-Jellyfish

Sr. Alforreca – Foto de Ilkka Sirén | Todos os Direitos Reservados

Depois de um longo dia era bom ver o pôr-do-sol no farol. Testemunhamos alguns pôr-do-sol fenomenais. Os golfinhos a nadar ao pôr-do-sol foi um clichê tradicional mas lindo. Era o aniversário da minha mulher e a ocasião pedia vinho do Porto. Por coincidência eu tinha uma pequena garrafa de Churchill’s Reserve Port na minha bagagem. Qualquer que seja a situação e onde quer que estejamos no mundo, existe sempre tempo para vinho do Porto. O Reserve Port é perfeito para levar em viagem devido ao tamanho pequeno da garrafa. Nunca se sabe quando é preciso um copo de vinho do Porto. Para nós é necessário quase sempre.

Blend-All-About-Wine-Lighthouse-Keepers-Churchill's-Reserve-Port wine

Churchill’s Reserve Port – Foto de Ilkka Sirén | Todos os Direitos Reservados

Sentámo-nos nas paredes do farol. O local parecia um pequeno forte e o cenário quase perfeito para saborear vinho do Porto. O sedoso e especiado Porto, com o seu final suave, permaneceu muito para além dos últimos raios de sol terem batido na calma superfície do mar Adriático.

Blend-All-About-Wine-Lighthouse-Keepers-Enjoying-a-glass-of-vinho do porto

A Saborear um Copo de Vinho do Porto – Foto de Ilkka Sirén | Todos os Direitos Reservados

Toda a estadia no farol pareceu um pouco surreal, do género de um filme de baixo orçamento com o Kevin Costner como personagem principal. Mas é uma experiência que recomendo vivamente. Estar completamente isolado com os nossos próprios pensamentos, com o fascinante “grande azul” e um copo de vinho do Porto para tornar o cenário perfeito. Vou sentir falta deste sítio e realmente espero cá voltar um dia. Afinal de contas, situações como esta, em que nos desligamos completamente de tudo, são bastantes raras. Só precisam de se certificar que levam mantimentos suficientes, o que significa bom vinho do Porto.

Contactos
Churchill Graham Lda
Rua da Fonte Nova, 5
4400 -156 Vila Nova de Gaia
Portugal
Tel: (+351) 22 370 3641
Fax: (+351) 22 370 3642
Email: office@churchills-port.com
Website: www.churchills-port.com

Os Novos Vintage da Família Symington

Texto José Silva

Foi o renovado espaço da Casa de Chá da Boa Nova, em Leça da Palmeira, mesmo em cima dos rochedos e do mar, que a família Symington escolheu para apresentar os seus dois mais recentes vinhos do Porto.

Blend-All-About-Symington-New-Wines-Casa-de-Cha

Casa de Chá da Boa Nova – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

Blend-All-About-Wine-Symington-New-Wines-The-Cliffs

Os rochedos – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

Em frente à famosa construção, projectada pelo arq. Siza Vieira, lá continua a lápide com a quadra de António Nobre, que por ali gostava de ir em busca de inspiração.

Blend-All-About-Symington-New-Wines-The Space

O espaço está fantástico – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

O espaço está fantástico, com aquela luminosidade que vem do mar, o restaurante agora a cargo duma equipa liderada pelo chefe Rui Paula, que não só executou um óptimo serviço de vinhos, sem falhas, como depois nos serviu uma deliciosa refeição, acompanhada por vinhos deste produtor do Douro: os Altanos brancos estão cheios de frescura, elegantes, com óptima acidez, brancos modernos. Os tintos do Vesúvio estão em grande nível, cheios de estrutura, possantes mas com muita elegância, vinhos muito gastronómicos.

Blend-All-About-Symington-New-Wines-The Space-The-Presentation

Apresentação Cuidada – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

Os primos Charles e Ruper Symington fizeram uma apresentação muito cuidada dos vinhos que íamos provar, pois, para além dos dois vinhos novos, fizemos uma curta mas deliciosa viagem por alguns vinhos do Porto soberbos. Charles Symington ainda fez uma curiosa e interessantíssima apresentação sobre a utilização das novas tecnologias de estudo e controle das vinhas através de técnicas em que se domina completamente a morfologia e composição das terras, da sua humidade, acidez e muitos outros parâmetros. O objectivo? Melhorar sempre a prestação das vinhas, obter cada vez melhores uvas. Os resultados estão á vista.

Blend-All-About-Symington-New-Wines-The Space-Grahams-Colheita-1972

Grahams Colheita 1972 – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

Começamos então por dois Tawnies extarordinários: primeiro foi o Graham’s Colheita 1972 – dum âmbar escuro, laivos dourados e acastanhados, apresentou-se com toque seco no nariz, notas de flor de laranjeira, nozes, avelãs, tabaco, pleno de fragrâncias. Na boca tem complexidade, frutos secos, caramelo, acidez incrível, ainda notas secas, levemente fumado, sempre a evoluir no copo com um final a perder de vista…Já um vinho do Porto clássico.

Seguiu-se o Dow’s Colheita 1974 – dum âmbar médio, límpido, está muito elegante, com notas de laranja, algo citrino, muito delicado, fragrância de amêndoas, com especiarias, um verdadeiro perfume. Grande elegância na boca, acidez poderosa, persistente, casca de laranja, ainda muito fresco, nozes e amêndoas, algum fumo, tabaco, final muito longo para um vinho extraordinário.

Blend-All-About-Symington-New-Wines-Dows-Vintage-1975

Dow’s Vintage 1975 – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

Era então a vez dos Vintage, começando pelo Dow’s Vintage 1975, com a curiosidade de ter sido servido a partir duma garrafa modelo Tappit Hen, de 2,1 litros, que a família ainda usa com alguma regularidade. O vinho já está a clarear, dum tom rubi pálido. Extremamente elegante no nariz, ainda com alguma fruta, compota, notas ligeiras de especiarias. Bela acidez, muito envolvente, alguns frutos secos, cereja, muito elegante mas persistente, final muito longo num vintage para evoluir ainda durante muito tempo.

Seguiu-se o Warre’s Vintage 1977 – aspecto atraente, um rubi claro, médio. Nariz austero mas elegante, fumado, ainda fresco, notas de compota, plantas silvestres. Na boca apresentou-se profundo, com uma acidez fantástica, muito complexo, notas de fruta passada, ainda cheio de frescura, final longo e saboroso.

Finalmente apresentou-se um delicioso Graham´s Vintage 1977, um ano em que este produtor fez grandes vinhos do Porto. Ao contrário dos seus primos, apresenta ainda cor incrível, vermelho escuro, quase opaco. Nariz fantástico, profundo, austero mas cheio de elegância, muita fruta preta, chocolate, muito bom. Muito volumoso, acidez muito equilibrada mas potente, deliciosamente complexo, alguns frutos secos e um final fantástico, cheio, envolvente, um grande vinho.

Blend-All-About-Symington-New-Tasting

A provar – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

Blend-All-About-Symington-New-Tasting-2

A provar – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

Depois duma ligeira pausa, para respirar fundo e ouvir ligeiras explicações dos dois primos sobre os novos vintage, veio o Dow’s Quinta da Senhora da Ribeira Vintage 2013. Opaco, quase preto, brilhante. No nariz apresentou-se com notas de chocolate preto, frutos pretos muito maduros, amoras, ameixas, uvas passas mas também bastante floral. Poderoso na boca, notas doces, chocolate, figos muito maduros, tabaco, acidez vibrante, muito envolvente, uma bela interpretação dum vintage moderno, excelente.

IMG_3722

Quinta do Vesúvio Vintage 2013 e Dow’s Vintage 2013 Quinta da Senhora da Ribeira © Blend All About Wine, Lda

Finalmente a tradição do Quinta do Vesúvio Vintage 2013. Muito escuro, quase preto, sedoso. Nariz cheio de fruta, muita elegância, floral, fumo, tabaco, cacau e especiarias. Incrível na boca, acidez fantástica, poderosa, frutos pretos bem maduros, ligeiramente especiado, quase picante. Toma conta da boca e nunca mais acaba…A interpretação, perto a perfeição, dum local, dum terreno, dumas vinhas, da Quinta de Vesúvio! E da tradição da pisa a pé em lagares de granito. O regresso às memórias dos primórdios do Douro. Um grande vinho do Porto!

Blend-All-About-Symington-New-Wines-smoked-mackerel

Cavala Fumada – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

Já à mesa do restaurante, depois dum copo de champanhe ao ar livre, começamos por uma entrada de cavala fumada com pimentos, falso tomate com requeijão e merengue de azeitona e azeite, servido numa simpática lata de conserva.

Blend-All-About-Symington-New-Wines-smoked-eel

Enguia Fumada – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

Seguiu-se o prato de peixe, enguia fumada com beterraba e tutano.

Blend-All-About-Symington-New-Wines-rack-of-lamb

Carré de Cordeiro – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

Na carne foi o carré de cordeiro com tupinambur em especiarias e funcho.

Blend-All-About-Symington-New-Wines-Slection-of-national-cheeses

Selecção de Queijos Nacionais – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

Blend-All-About-Symington-New-Wines-Tiramisu

Tiramisu – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

Uma seleção de queijos nacionais antecedeu a sobremesa, um desconcertante “take me that” (tiramisu).

Blend-All-About-Symington-New-Wines-The-Sea

O mar – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

Entretanto já tínhamos regressado ao vinho do Porto…O mar, esse, continuava a bater nas rochas…

Contactos
Symington Family Estates
Travessa Barão de Forrester 86
Apartado 26
4431-901 Vila Nova de Gaia
Portugal
Tel:  +351 223 776 300
Fax: +351 223 776 301
Email: symington@symington.com
Website: www.symington.com

Porto Cruz, uma empresa em constante expansão…

Texto José Silva

Embora pertencente a uma grande firma francesa de produção e distribuição de bebidas, é uma empresa portuguesa de sucesso, que alicerça a sua força na produção de vinho do Porto, e que tem um lugar de destaque em Portugal, sendo um dos maiores produtores de vinho do Porto, mas sobretudo no estrangeiro, para onde exporta a maioria da sua produção.

Blend-All-About-Wine-Porto-Cruz-2

Porto Cruz – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

Faz parte também do seu portfolio a casa C. da Silva, produtora dos vinhos Dalva, uma referência no sector.

Há um par de anos tomou a maioria do capital da Henriques and Henriques e a totalidade do capital da Justino’s, ambos produtores de vinho da Madeira. Recentemente comprou a Quinta de Ventozelo, uma das maiores extensões de vinha do Douro.

Blend-All-About-Wine-Porto-Cruz-Adega-Alijo-2

Adega de Alijó – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

Blend-All-About-Wine-Porto-Cruz-Most-Modern-and-Most-Revolutionary-Technology-2

Mais moderna e revolucionária tecnologia para produção de vinhos – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

Entretanto já tinha inaugurado a nova adega em Alijó, detentora da mais moderna e revolucionária tecnologia para produção de vinhos.

Blend-All-About-Wine-Porto-Cruz-This-Cellar-Can-Hold-22 million-Litres-of-Wine-2.

Adega com capacidade de armazenagem de 22 milhões de litros de vinho – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

É uma adega com capacidade de armazenagem de 22 milhões de litros de vinho, com 40 cubas de 360.000L cada e outras de 180.000L cada, entre muitas outras de menor dimensão. Dois enormes filtros alimentam todo o complexo, assim como sistemas de azoto e ar comprimido. E um inovador sistema de limpeza e desinfecção automático que opera para a limpeza de todas as cubas.

Blend-All-About-Wine-Porto-Cruz-Pumping-System-2

Sistema de bombagem do vinho – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

O sistema de bombagem do vinho é também automático e tudo é liderado por um sofisticado sistema de domótica.

Blend-All-About-Wine-Porto Cruz-Most-Stainless-Steel-Presses-2

Lagares de aço inox – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

Blend-All-About-Wine-Porto-Cruz-Equipment-Paraphernalia-2

A parafernália de equipamentos impressiona o visitante – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

Com lagares de aço inox que alimentam as cubas onde os vinhos vão fermentar e estagiar, passando depois para barricas ou directamente para as garrafas, toda a parafernália de equipamentos impressiona o visitante, quer pela quantidade, quer pela qualidade, quer pela preservação e higiene, imaculadas.

Blend-All-About-Wine-Porto Cruz-Where-The-Wines-Are-Made-2

Nesta adega estão centralizados todos os trabalhos – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

Nesta adega estão centralizados todos os trabalhos e ali passam a ser feitos todos os vinhos da empresa, sendo armazenados e dali expedidos.

Blend-All-About-Wine-Porto-Cruz-Stored-in-Giant-Stainless-SteelVats-2

Armazenados em cubas de inox gigantes © Blend All About Wine, Lda

Blend-All-About-Wine-Biggest-Park-of-Mashing-Tubs-in-the-Region-2

Maior parque de balseiros da região © Blend All About Wine, Lda

Muitos deles vão para Vila Nova de Gaia, onde vão estar armazenados em cubas de inox gigantes ou em estágio, no maior parque de balseiros da região, de enorme dimensão.

Blend-All-About-Wine-Porto-Cruz-Old-Cement-Vats-2

As velhas cubas de cimento – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

Ali a grandeza não é menor, com as velhas instalações sempre em evolução, adaptadas às modernas necessidades, e onde ainda são usadas as velhas cubas de cimento, num aproveitamento inteligente de todo o espaço disponível.

Blend-All-About-Wine-Porto Cruz-Sophisticated-System-2

Sistema sofisticado © Blend All About Wine, Lda

Ali opera também um sofisticado sistema de enchimento, rotulagem e embalamento, que corresponde às necessidades das enormes quantidades de vinho que saem diariamente, rumo a todo o mundo. A eficácia parece ser a palavra de ordem, anunciando-se para breve obras na parte administrativa e no laboratório.

Com a equipa de enologia a cargo do Eng. José Manuel Soares, que tem uma longa experiência na viticultura e enologia duriense, todo o projecto e estratégia são da responsabilidade do Eng. Jorge Dias, que tem sabido desenhar um perfil novo para os vinhos da Porto Cruz e para toda a imagem da empresa, o que está à vista um pouco por todo o lado.

Blend-All-About-Wine-Porto Cruz-The-Imposing-Porto-Cruz-Building-2

O imponente edifício Porto Cruz – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

Toda essa imagem está concentrada, mais abaixo, na marginal de Gaia, na imponência do edifício Porto Cruz, já uma referência na zona. Duma construção antiga fez-se um espaço onde, como os próprios dizem “o vinho tem que ser vivido!” Decoração arrojada, muito moderna, investiu-se na imagem digital, com soluções muito inovadoras para dar a conhecer o vinho, sobretudo o vinho do Porto, também através do audiovisual. A tudo isto associou-se muito bem a cultura, que utiliza este espaço duma forma permanente ou temporária, tudo em prol do vinho do Porto e da sua história.

Blend-All-About-Wine-Porto Cruz-Modern-Restaurant-2

Restaurante Moderno – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

No piso de cima funciona um moderno restaurante, com consultoria do chefe Miguel Castro Silva, mas onde o chefe José Guedes faz maravilhas, com uma cozinha consistente e apelativa.

Blend-All-About-Wine-Porto Cruz-The-terrace-3

A vista – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

Blend-All-About-Wine-Porto-Cruz-The-terrace-4

A vista – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

No terraço funciona um bar onde se tem uma visão de 360º sobre Gaia e o Porto, ali em frente, e que funciona até tarde nos meses de bom tempo. Na noite de S. João, estamos em primeira plateia.

Blend-All-About-Wine-Porto-Cruz-Porto-Dalva-Golden-White-1971-2

Porto Dalva Golden Branco 1971 – Foto de José Silva | Todos os Direitos Reservados

No final duma visita muito completa, brindou-se com um Porto Dalva Golden White 1971.

O rio Douro, esse, passava ali à frente, pachorrento…

Contactos
Espaço Porto Cruz
Largo Miguel Bombarda, N.º23
4400 – 222 Vila Nova de Gaia
Tel: (+351) 220 92 53 40 / 220 92 54 01
Fax: 220 924 299
Website: www.myportocruz.com | www.porto-cruz.com

De Volta aos anos 30 com a Casa dos Tawnies

Texto Sarah Ahmed | Tradução Bruno Ferreira

Big Fortified Tasting (Grande Prova de Fortificados) é a uma feira exclusivamente dedicada a vinhos fortificados, e a maior do mundo para este propósito. E é também uma das minhas provas favoritas do ano, até porque fortificados envelhecidos em madeira – obras vínicas do tempo – estão entre os mais deliciosos e complexos vinhos à face da Terra. Por isso não hesitei quando tive a oportunidade de participar na Masterclass “House of Tawnies”, da Sogevinus, que me levou de volta aos anos 30. Pode ter sido a era da Depressão mas, no que toca ao vinho do Porto, à medida que provava os Colheitas 1935, 1937 e 1938, havia muitas razões celebrar!

Blend-All-About-Wine-Back-to-The-Thirties-House-of-Tawnies-Carlos-Alves-Winemaker-Sogevinus

Carlos Alves, Enólogo do grupo Sogevinus – Foto de Sarah Ahmed | Todos os Direitos Reservados

Não contabilizando a inegável qualidade destes vinhos do Porto, a auto-intitulada alcunha “House of Tawnies” encaixa-lhe que nem uma luva. Quando a Sogevinus adquiriu, há 10 anos atrás, a Kopke, a Burmester, a Barros e a Cálem, ficou em posse do maior stock de Colheitas em Portugal – segundo o enólogo do grupo, Carlos Alves, a Sogevinus possui 17 milhões de litros de Porto Tawny. Além do mais, já que os Colheitas são engarrafados por encomenda, passam muito mais tempo em madeira do que os 7 anos mínimos legais. Agora que tenho tempo para pensar, foi qualquer coisa de extraordinário provar vinhos que passaram mais de 80 anos em madeira. Os 4 Colheitas que provamos tinham sido engarrafados apenas 15 dias antes.

Blend-All-About-Wine-Back-to-The-Thirties-House-of-Tawnies-Tasting-Glasses

Os quatro copos na mesa de prova – Foto de Sarah Ahmed | Todos os Direitos Reservados

É uma longevidade que se baseia simultaneamente na mestria de selecção das uvas e o cuidado dispensado nestes raros e finos Portos durante o seu longo estágio em madeira. Alves explica que, as uvas não têm apenas de ter estrutura para envelhecer, devem também enquadrar-se na filosofia da casa. Ele certifica-se disso, nas vinhas, todos os anos, a cada vindima; as uvas para os Colheitas são as primeiras a ser alocadas já que esta categoria é uma imagem de marca da empresa.

Nos Kopke, as uvas para os Colheita têm sido obtidas, desde os anos 20, nas parcelas do meio e superiores da Quinta S. Luiz, perto do Pinhão, em Cima Corgo. A 600m acima do nível médio das águas do mar, proporcionam a acidez para o estilo estruturado e intenso do Kopke. Quando a Barros adquiriu a Kopke em 1952, também pensou nas uvas da Quinta S. Luiz mas, neste caso, uvas com um maior teor de açúcar são obtidas de duas parcelas mais baixas e mais quentes, da vinha junto ao rio. São mais adequadas para os Portos mais ricos desta casa.

Quanto ao cuidado dispensado aos Portos durante o tempo que passam em madeira, Alves tem uma equipa dedicada para isso, consistiando de duas pessoas, isto porque “precisam de conhecer os vinhos para trabalhá-los bem”. Acrescenta ainda que, têm o cuidado de se certificarem que as pipas, os tonéis e as barricas se mantém sempre ligados à mesma casa “já que a madeira – o tamanho e tipo de madeira – confere perfil à casa”. A Cálem, por exemplo, com a maior variedade de barris, tem a tradição de envelhecer os vinhos em madeira tropical/exótica.

Alves e a sua equipa transferem os Colheitas, pelo menos uma vez por ano, das pipas individuais de 550 litros (barril de Porto) em que se encontram, para uma barrica grande, isto para poderem ajustar os níveis de aguardente vínica (que evapora ao longo do tempo) e manter os de requisitos mínimos de percentagem alcoólica (a aguardente vínica integra-se muito melhor quando misturada em quantidades mais elevadas, na barrica). Há dois factores que ajudam a explicar o porquê destes Colheitas dos anos 30 – os mais antigos que a empresa tem para venda – terem conseguido manter uma frescura incrível, sendo que um deles é este modo de exposição ao ar, e o outro é o facto de lavarem as pipas antes de recolocarem lá os Portos. Aqui estão as minhas notas de prova:

Kopke Porto Branco 1935

Fundada em 1638 por Christiano Kopke e pelo seu filho Nicolau, a Kopke é a empresa mais antiga de exportação de vinho do Porto. Em 1953 foi adquirida pela família Barros, nas mãos da qual ficou até 2006, altura em que a própria Barros foi aquirida pela Sogevinus. Com cerca de 45g/l de açúcar residual, este pálido e raro Colheita, feito a partir de uvas brancas, é, em termos de estilo, mais seco do que o Kopke Tawny Colheita de uvas tintas. Tem um nariz mais firme e focado, ainda que mais contido. Palato com notas distintas a maresia/ ozono e nogado, estilo Fino (Sherry Seco) – mais leve e menos doce do que o sabor a nozes que normalmente associo aos tawnies. E, talvez por ter menos extracto e açúcar residual, tem uma frescura particularmente marcada. É de um ano altamente considerado no Douro, e tem uma electrizante intensidade de perfume a casca de laranja, laranja e maça eau-de-vie, com notas de anis e apimentado num final longo e limpo.

Blend-All-About-Wine-Back-to-The-Thirties-House-of-Tawnies-Kopke-Colheita-1935

Kopke Porto Branco 1935 & Kopke Porto Colheita 1935 – Foto de Sarah Ahmed | Todos os Direitos Reservados

Kopke Porto Colheita 1935

Âmbar carregado e borda de açafrão. Com as suas notas a casca de laranja e toranja no nariz, tem uma sensação palpável de frescura – um ponto a mais. Mas também há riqueza, o que me faz lembrar dos biscoitos Madeleine. Na boca, tem uma energia fantástica. Uma espinha nogada confere longevidade e tensão, o toque a toranja e a casca de laranja conferem sabor, enquanto que, um toque de vinagrinho de frutas faz um contraste picante com o figo seco, doce e suave. Um final longo, muito vibrante, com um timbre maravilhoso. Fabulosamente complexo e com personalidade.

Burmester Porto Colheita 1937

Henry Burmester e John Nash começaram a enviar vinho do Porto para as Ilhas Britânicas após chegarem a Vila Nova de Gaia, em 1750. A casa de Porto permaneceu na família Burmester até 2005, altura em que foi adquirida pela Sogevinus. Apesar de ter uma cor caramelo queimado, é um Colheita particularmente sedoso, com um paladar (e doçura aparente) muito diferente do Kopke. Parece muito mais jovem, tal é o seu perfeito e harmoniosamente frutado paladar a caramelo salgado. Alves descreve-o como sendo “uma caixa de perfume”, devido aos aromas que apresenta. É possível distinguir tamarindo, canela adocicada e cardamomo no chutney de frutas secas e damasco de Tânger. Rico, mas bem equilibrado, tem uma grande postura e persistência no final, carregado a cigarrilhas de café crème. Melífluo, muito elegante.

Blend-All-About-Wine-Back-to-The-Thirties-House-of-Tawnies-Barros-Colheita-1938-Burmester-Colheita-1937

Barros Porto Colheita 1938 & Burmester Porto Colheita 1937 – Foto de Sarah Ahmed | Todos os Direitos Reservados

Barros Porto Colheita 1938

A Barros foi fundada em 1903 por Manoel de Almeida e adquirida pela Sogevinus em 2006. Proveniente de ano quente, este Barros tem tons fulvos, e nas bordas, açafrão e azeitona nas. No nariz sente-se um pouco a aguardente, com uma pitada de noz. E, contrariamente à realidade, sugere ser o mais velho dos Colheitas Tawny. Na boca é mais doce, com tâmaras secas, crème caramel, caramelo salgado e nogado. No entanto, o final demonstra um traço de terra e noz amarga – está a secar um pouco. Não é tão harmonioso como os outros.

O meu preferido? É difícil escolher entre o Kopke e o Burmester – são estilos tão diferentes, tal como devem ser. Fazendo um balanço, o Kopke é o mais etéreo dos dois – adorei a energia, tensão e toque que apresentou. Mas o equilíbrio aveludado do Burmester foi o que colheu mais votos.

Se quiser fazer o seu próprio mano a mano Burmester vs Kopke, porque não juntar-se a mim no Tour da Blend – All About Wine ao Porto, Vinho Verde e Douro no próximo mês?  Vamos fazer um frente a frente de Tawnies 20 anos e Portos brancos da Kopke e da Burmester, seguido de dois Colheitas da Kopke, um 1966, e outro de 1957, um dos meus Portos favoritos que também indiquei no artigo que escrevi para a wine-searcher em Dezembro.  Dias felizes!

Contactos
Sogevinus Fine Wines, S.A.
Avenida Diogo Leite nº 344
4400-111 Vila Nova de Gaia
Tel: +351 22 3746660
Fax: +351 22 3746699
E-mail: comercial@sogevinus.com
Website: www.sogevinus.com

Se Está Destinado, Está Destinado

Texto Ilkka Sirén | Tradução Bruno Ferreira

Era o Verão de 2009. Estava a trabalhar em Bierzo, Espanha, no transporte da uva das vinhas para a adega. Para mim era o realizar de um sonho. Quer dizer, só o facto de poder trabalhar ao ar livre, nas vinhas, algo que na Finlândia é impossível, foi uma experiência fantástica. Sempre que tinha fins-de-semana de folga costumava pedir emprestado o carro aos meus amigos e descia até ao Vale do Douro. Já conhecia o local de lá ter trabalhado em vindimas anteriores, em 2008. A viagem de ida e volta entre Bierzo e o Douro, duas das minhas regiões vitivinícolas preferidas, continua a ser uma das memórias que guardo com mais carinho. Vinho, comida, viajar, sem mulher e sem filhos. Só eu e o meu saca-rolhas. Noites longas e memórias tremidas de pessoas a decantar uma garrafa de vinho do Porto Taylor’s 1966 Vintage através de um espremedor de limões. Uma espécie de casa de fraternidade, recheada de jovens aspirantes a enólogos. Bons tempos. Não é que me esteja a queixar da minha vida actualmente, mas sabem como é… Nessa altura já estava completamente apaixonado pelo Douro e planeava mudar-me para lá um dia.

Blend-All-About-Wine-Meant-To-Be-Taylor’s-1966-Vintage-Port

Taylor’s 1966 Porto Vintage – Foto de Ilkka Sirén | Todos os Direitos Reservados

Blend-All-About-Wine-Meant-To-Be-Decanting-Port-Wine-Through-a-lemon-juicer

Decantar vinho do Porto Através de Um Espremedor de Limões – Foto de Ilkka Sirén | Todos os Direitos Reservados

Mas estar longe de casa durante longos períodos de tempo não é fácil. Terminei tudo com a minha namorada de longa data antes de fazer a mala e viajar para Bierzo, como errante do vinho que sou. A Finlândia estava no meu retrovisor e pensei, já está, é isto. Como estava errado! É como dizem; a ausência faz o coração gostar mais. E não demorou muito até me aperceber o quão idiota fui por ter deixado a minha namorada para trás. O clássico idiota. Por sorte, antes de terminarmos, ela tinha comprado um bilhete para Espanha e não queria perder a oportunidade de fazer uma boa viagem, e então decidimos que seria bom ela vir visitar-me a Bierzo. Vi a minha segunda oportunidade, a oportunidade de corrigir as coisas. Sabia que não queria viver a minha vida sem ela e comecei a planear o pedido de casamento.

Blend-All-About-Wine-Meant-To-Be-Bierzo-circa-2009

Bierzo em 2009 – Foto de Ilkka Sirén | Todos os Direitos Reservados

Uma semana antes da minha então ex-namorada vir a Bierzo, fui dar uma volta ao Douro à procura de locais onde pudesse fazer o pedido. Queria que fosse especial, e mais especial que o Douro não existe. Conduzi durante um dia inteiro, a visitar vinhedos à procura do sítio perfeito. Nessa noite dormi no carro, no Pinhão, junto ao rio, porque não tinha onde ficar e precisava do dinheiro para poder ter gasolina para a nova viagem ao Douro na semana seguinte. Mas a missão de reconhecimento foi um sucesso porque encontrei um vinhedo fantástico, com uma vista magnífica para o rio. Na semana seguinte fazia esse mesmo percurso, Bierzo-Galiza-Douro, ao lado da minha futura mulher. Ela só ainda não o sabia.

Blend-All-About-Wine-Meant-To-Be-Douro-valley

Vale do Douro – Foto de Ilkka Sirén | Todos os Direitos Reservados

Para encurtar um pouco esta longa história, levei-a àquele lugar especial, fiz o pedido e ela disse que sim. Escusado será dizer que a nossa relação pessoal e a nossa relação com o Vale do Douro ficaram profundamente interligadas. Nessa noite ficamos no acolhedor hotel rural da Quinta do Pégo. Como não tinha um anel para lhe dar, fomos ao Porto no dia seguinte. Depois de procurar um bocado, comprei basicamente o anel de “prata” mais barato que consegui encontrar em Vila Nova de Gaia. Já sei, sempre a manter a classe… Mas toda a viagem foi única, divertida e foi também uma maneira fantástica de começar a nossa vida a dois. Devemos muito disso a Portugal.

Blend-All-About-Wine-Meant-To-Be-Dom-Luís-I-Bridge

Ponte de D. Luís – Foto de Ilkka Sirén | Todos os Direitos Reservados

Há algumas semanas, por uma qualquer bizarra coincidência, o meu sogro deu-me a provar um vinho às cegas, coisa que raramente faz. Provo-o. Definitivamente um vinho do Porto, provavelmente um LBV. Mas quando vi que o vinho era, na realidade, um Quinta do Pégo LBV 2009… a mesma quinta em que ficamos quando pedi a minha mulher em casamento e a colheita desse ano. Não faço ideia onde o meu sogro arranjou aquele vinho, além de que ele não sabia qual era a quinta, portanto, foi pura coincidência… Ou será que não? De qualquer forma, trouxe à tona todas aquelas memórias, qual potenciador vínico de memória! O vinho? Denso, frutado e tânico. O típico LBV jovem. Precisa de alguns anos para se abrir. Mas mais do que isso, este vinho foi bom para relembrar que um vinho não precisa de ser sempre o mais caro ou o melhor para nos tocar. Apesar de ser um LBV normalíssimo, é um dos melhores LBVs que já provei. Fez-me realmente feliz.

Blend-All-About-Wine-Meant-To-Be-Quinta do Pégo 2009

Quinta do Pégo 2009 – Foto de Ilkka Sirén | Todos os Direitos Reservados

Contacts
Hotel Rural Qta. do Pégo
Valença do Douro
5120-493 Tabuaço
Tel. + 351 254 73 00 70
Fax + 351 254 73 00 79
E-mail: info@quintadopego.com
Website: www.quintadopego.com

Vintage Taylor’s no topo da bolsa de valores

Texto João Barbosa

O meu pai era artista plástico, pintor. Para ele, os investidores eram um híbrido de pessoas com síndrome de Diógenes e de agiotas. Contudo, esta sentença não aplicava a todos.

Ir com o meu pai a um museu tinha tanto de fascinante quanto de aborrecido. Cativante nas palavras, mostrava o que muitos não viam. Depois fixava-se unicamente na obra, para dela colher o máximo de informação e prazer, e tornava-se…

– Pai, ainda vai demorar muito? Não podemos passar à outra sala?

O meu pai tem obras em museus, galerias privadas e espólio de investidores. O que irritava o meu pai não era o dinheiro, mas a escuridão dos cofres e a especulação post mortem.

Blend-All-About-Wine-Taylors-Picasso

Pablo Picasso in web.guggenheim.org

O meu amigo Manuel Jorge recontava que os descendentes de Pablo Picasso destruíram imensas obras depois de este andaluz falecer, para que se desse uma valorização. Chocava-o o cinismo, oportunismo, desrespeito pelo artista e, sobretudo, pelo homem.

Os investidores, dividia-os em dois grupos: os que mostravam publicamente as obras e os que se limitavam em pô-las em cofres. Eram, os segundos, que magoavam – é o termo.

Convenceu-me, em parte. Há uma certa velhacaria na compra e açambarcamento de produtos únicos, cujo valor ou interesse não respeitam, importando apenas a mais-valia. São os compradores de assinaturas.

Os maiores investidores são peritos e/ou têm especialistas que os aconselham. Ainda assim, sabe-se que há fraudes. Não contrafacções, é crime relativamente fácil de topar, mas falsificações, obras originais que convencem os olhos entusiasmados dos especialistas.

É assim com a arte como com o vinho. Não tenho qualquer complexo em relação ao negócio – tal como o meu pai – julgo que fui claro. O negócio existe, e ponto final.

Tenho um amigo que surfa no mundo dos vinhos. Não faz qualquer batota, apenas o que qualquer negociante quer: comprar cedo, para obter melhor preço, e vender quando há mais-valia.

Não é o único, o processo é simples e «só» exige capital inicial. Compra Bordéus e Borgonhas em primor e desfaz-se deles quando a cotação lhe dá ganhos. Guarda uma ou duas garrafas para si e com o restante ganho aplica na compra de futuras colheitas.

Este meu camarada é um «bom» investidor, usufrui do que compra e ganha dinheiro. A «malvadez» dos outros é uma a avaliação é subjectiva.

Sejam «bons» ou «maus», procuram bons negócios. É bom saber que há vinhos portugueses considerados como investimento seguro.

Blend-All-About-Wine-Taylors-Top-20-Performers-Rest-of-the-World

Top 20 Performers in the Rest of the World Index in www.blog.liv-ex.com

índice Live-ex Fine Wine 1000, da revista The Drink Business, tem estado em baixa, mas os Taylor’s empurraram 3,2% o sub-índice Rest of the World 50. Os Bordéus valorizaram-se 1,1%.

Blend-All-About-Wine-Taylors-Vintage-Port-1994

Taylor’s Vintage Port 1994 in www.taylor.pt

O vinho mais caro do Rest of the World 50 é um Taylor’s, tal como o terceiro, quarto, sétimo e 13º. Infelizmente, no top 20 não há mais vinhos portugueses. O Vinho do Porto Vintage de 1994 da Taylor’s lidera os ganhos, com uma progressão de 41,4%, entre Julho e Fevereiro. O 13º da lista, de 2007 e também da mesma casa, valorizou-se 10,3%.

Contactos
PO Box 1311
EC Santa Marinha
4401-501 Vila Nova de Gaia
Portugal
Tel: (+351) 223 742 800
Fax: (+351) 223 742 899
Website: www.taylor.pt

Bicentenário do Porto Fonseca

Texto João Barbosa

Os vinhos podem dividir-se em bons e maus; os que têm estórias e os que não têm; e os que têm História e os que a não chegam. A este degrau chegam os bons. A longevidade dá a nascer estórias que contam história. A regularidade cria boa reputação e concede estatuto elevado. Os Portos da Fonseca reúnem «bondade», estórias, história, fiabilidade e reputação.

Os centenários são pretexto para brindes. A firma Fonseca hoje integrada no grupo The Fladgate Partnership, celebra o bicentenário. Logo num ano em que outro – substancialmente mais importante – se evoca.

No século XVI viveu um senhor, de seu nome Michel de Nostredame, que ficou célebre pelas profecias, aparentemente certeiras. Profetizou – leia-se e interprete-se como se quiser – o surgimento de três anticristos. O primeiro seria Napoleão Bonaparte e o segundo Adolf Hitler, cuja grafia apresenta semelhanças com o «Hister» anunciado pelo vidente.

Blend-All-About-Wine-Fonseca-200-Wines

Vinhos do Porto Fonseca in the-yeatman-hotel.com

Tomo a liberdade de reescrever esta «verdade» acerca de anticristos: Josef Stalin, Fuminaro Konoe, Hideki Tojo, Mao Tse Tung, Pol Pot… e muitos ditadores de menor relevo. Napoleão só aos olhos da época pôde ser demónio. Segurou os lemas da Revolução Francesa e espalhou-os – muito enviesadamente – pela Europa.

Antes da «verdadeira» guerra napoleónica, desenrolou-se a Guerra das Laranjas, em 1801, em que Espanha roubou Olivença. Em 1806, Portugal recusou-se a subjugar-se à ordem de participar no bloqueio naval às ilhas britânicas. Por isso foi invadido por Espanha e França, tendo o Rei Dom João VI, a família, a Corte e os criados fugido para o Brasil.

Houve três invasões francesas, em 1807, 1809 e 1810. Designada por Guerra Peninsular, as entradas foram lideradas por Jean-Andoche Junot, Nicolas Jean de Dieu Soult e André Massena. Em 1811, as tropas anglo-lusas chutaram os invasores franceses e espanhóis.

Napoleão Bonaparte caiu diante das tropas britânicas, comandadas por Arthur Wellesley, e aliados, em 18 de Junho de 1815, na Batalha de Waterloo. Findo o conflito, os soldados regressaram; os patriotas da Leal Legião Lusitana e os traidores da Legião Lusitana, que serviram França. Muitos dos traidores foram poupados e alguns têm até nome de rua. Não entendo o meu país.

Os chineses escrevem crise com dois sinais gráficos conjugados: perigo e oportunidade. O risco é inerente aos negócios e em clima de guerra torna-se mais difícil. A Guerra Peninsular terminou a 10 de Abril de 1814, na Batalha de Toulouse. As notícias chegavam lentas, era quase impossível estar actualizado das movimentações dos exércitos. Ainda que tenha passado um ano, montar um negócio naquele contexto foi muito arriscado, até porque o cliente estava na Grã-Bretanha e no mar ainda havia navios inimigos.

Em 1815, João dos Santos Fonseca comprou, apoiado pela família Monteiro, 32 pipas de Vinho do Porto. Mais tarde chegou, em 1860, a família Guimarães – nome anglicizado para Guimaraens – e posteriormente a Yeatman, na segunda metade do século XX.

Uma firma ainda familiar. Duzentos anos depois, o que se pode dizer? Está tudo escrito nos dois primeiros parágrafos.

Contactos
Quinta do Panascal
5120-496 Valença do Douro
Tel: (+351) 254 732 321
E-mail:marketing@fonseca.pt
Website: www.fonseca.pt

Bruxas da Páscoa e Vinho do Porto

Texto Ilkka Sirén | Tradução Bruno Ferreira

Chegou a Páscoa. Nós, finlandeses, somos exímios em pegar num feriado religioso, retirar-lhe tudo o que seja religioso e transformá-lo numa grande festa para comer e beber. Claro que há aqueles que seguem a tradição, mas para a maior parte das pessoas é apenas um longo fim-de-semana com amigos e família à volta de uma mesa a passar um bom bocado. Claro que temos uma boa parte de tradições de Páscoa. Os coelhinhos da Páscoa, os ovos de galinha e de chocolate são abundantes. O ovo de chocolate mais famoso é o Mignon e tem estado presente desde os finais do século XIX. Consiste na casca de um ovo verdadeiro recheada com nougat de amêndoa-avelã. Os tradicionais ovos de chocolate ocos não são nada quando comparados a este. Todas as Páscoas há cerca de 2 milhões de ovos Mignon à espera de serem consumidos, um número considerável tendo em conta que são todos feitos à mão.

Blend-All-About-Wine-Ilkka-Siren-and-Brother

Eu e o meu irmão mais velho vestidos de bruxas – Foto de Ilkka Sirén | Todos os Direitos Reservados

Falando de tradições estranhas da Páscoa, durante este período, os finlandeses também cultivam erva em casa. Calma, não é a ilegal mas sim a normal azevém verde, que é colocada numa pequena taça em cima da mesa para simbolizar o renascimento da vida depois do Inverno e a chegada da Primavera. Além disso há também a tradição de vestir as crianças de bruxas. Sim, é mesmo isso. Acredita-se que antigamente havia, durante a Páscoa, bruxas montadas nas suas vassouras que faziam todo o tipo de travessuras. Agora os miúdos vão de porta em porta vestidos de bruxas, abanando galhos de salgueiro aos estranhos para lhes desejar felicidades, e em troca podem receber alguns doces. Uma estranha mistura de tradições Ortodoxas e Pagãs. Antigamente eram feitas grandes fogueiras para espantar as bruxas, tradição essa que ainda hoje se mantém. Como pode ver na fotografia acima, em criança, costumava passar todas as Páscoas a parecer a avó do Harry Potter.

Blend-All-About-Wine-Graham’s-LBV-2008

Graham’s LBV 2008 – Foto de Ilkka Sirén | Todos os Direitos Reservados

Felizmente a minha carreira como Dumbledore não estava destinada. Em vez disso, posso beber este LBV mágico de 2008 da Graham’s e relaxar com a minha família. Na Finlândia o consumo de vinho sobe um pouco durante a Páscoa. Especialmente o vinho tinto que nas lojas de monopólio atinge mais 64% de vendas do que numa semana normal. O consumo de vinhos de sobremesa também sobe um bocado, o que me traz a este vinho do Porto. Um LBV aveludado é uma bebida excelente para Páscoa. Eu costumo servir Moscato d’Asti com sobremesas mais leves, como panna cotta. Mas com sobremesas de chocolate mais pesadas e com mämmi (uma estranha sobremesa finlandesa) prefiro um LBV firme. 2008 foi o ano da minha primeira visita a Portugal e trabalhei na vindima do Vale do Douro. Lembro-me de que o Verão não foi particularmente quente, para o que Portugal está habituado. Mas para mim, um pálido menino finlandês, parecia que estava a assar no forno e que estava a ficar maduro muito mais rápido do que as uvas. Quando a colheita começou houve algumas previsões meteorológicas sombrias e, mesmo com algumas chuvas, provavelmente muito necessárias, a qualidade do vintage saiu muito boa. Especialmente nalguns Single Quintas e, o nível do LBV é, na verdade, mais do que bom.

Blend-All-About-Wine-Port-and-Old-Gouda

Vinho do Porto e Gouda Velho – Foto de Ilkka Sirén | Todos os Direitos Reservados

Com este firme mas delicado LBV Graham’s 2008 optei por algo super clássico no que toca à harmonização. Vinho do Porto e um queijo Gouda velho a desfazer-se é, provavelmente, a minha harmonização favorita de sempre. Quando o queijo se desfaz em pequenos cristais salgados na boca e o ingerimos juntamente com este vinho do Porto rico, frutado e com muita profundidade…o resultado final é, provavelmente, a coisa mais próxima da perfeição. O Porto tem já alguns anos e, sendo um LBV, começa já a ganhar aquela suavidade atraente em torno das bordas, continuado a ser vibrante e delicioso. Vou saborear este vinho com um grande sorriso no meu rosto e manter o copo debaixo de olho para que as sedentas bruxas da Páscoa não o venham roubar.

Contactos
Graham’s Porto
Vila Nova de Gaia
Portugal
Tel: (+351) 223 776 484 / 485
Email: Lodge: grahams@grahamsportlodge.com
             Geral: grahams@grahams-port.com
Website: www.grahams-port.com